一些术语,不同的顾问发音都是不同的,甚至在视频中的老外们,也都有不同的读法,在和别人讨论的时候,对方一个读音,自己一个读音,很纠结啊。
例如: ABAP : 我读:啊霸 其他发音:啊霸普 一些视频中读:A(字母发音)霸普
BAPI : 我读:吧菲 其他发音:吧屁
SAP : 我读:S-A-P (字母音) 其他发音:撒普
我认为是英文、德文发音不同引起的,大家什么意见。
一些术语,不同的顾问发音都是不同的,甚至在视频中的老外们,也都有不同的读法,在和别人讨论的时候,对方一个读音,自己一个读音,很纠结啊。
例如: ABAP : 我读:啊霸 其他发音:啊霸普 一些视频中读:A(字母发音)霸普
BAPI : 我读:吧菲 其他发音:吧屁
SAP : 我读:S-A-P (字母音) 其他发音:撒普
我认为是英文、德文发音不同引起的,大家什么意见。